فرزندخواندگى از سر تا ته نقل و نبات نیست. از بالا تا پایین زهر هلاهل هم نیست. فرزندخواندگی هم مثل زندگیه؛ حتا خود زندگیه: بالا داره، پایین هم داره. نه به اون شیرینیه که در سریال‌های تلویزیونی نشون می‌دن، نه به اون تلخی که از مردم کوچه و بازار می‌شنویم. به نظرم وقتی از فرزندخواندگی صحبت می‌کنیم، جای یک چیز خالیه: یک دید واقع‌بینانه و منصفانه همراه با درک بیش‌تر از وضعیت سه گروه درگیر در این پروسه، یعنی پدر و مادری که بچه رو به دنیا آوردند، پدر و مادری که بچه رو به فرزندی گرفتند و خود فرزندخوانده.
یک مدت گذشته رو به مطالعه‌ی کتاب  خرد فرزندخواندگی: راهنمایی برای مسایل و حس‌های فرزندخواندگی نوشته‌ی دکتر مارلو راسل گذروندم. کتاب از بخش‌های کوچکی تشکیل شده به همراه نقل‌قول‌هایی از هر سه گروه مثلث فرزندخواندگی. کتاب به من دید جدیدی داد و من رو تحت تاثیر قرار داد، هرچند که بعضی جاها با نگرش کلی کتاب موافق نبودم. برای من مهم بود که یادبگیرم که فرزندخواندگی جنبه‌های دیگه‌ای هم داره و اون‌چه که تا به حال می‌دیده‌ام، تنها یک دیدگاه بوده.
برای این مجموعه پست‌ها با نویسنده‌ی کتاب، دکتر راسل، تماس گرفتم و برای بازنشرشون اجازه گرفتم. ایشون هم از من خواست که طرح پیشنهادی‌ام رو بنویسم. بعد از دیدن یک پست نمونه و دریافت طرح پیشنهادی، لطف کرد و اجازه‌ی کامل داد که مطالب کتاب رو در کروسان با قهوه بازنشر کنم. پس از انتشار این مجموعه در کروسان با قهوه، مدیر سایت فرزندخواندگی در ایران خواستار اجازه‌ی بازنشر آن شد. دکتر مارلو راسل سخاوتمندانه اجازه بازنشر ترجمه را در سایت فرزندخواندگی در ایران دادند.
در پایان این رو هم اضافه کنم که برای ترجمه، معادل‌هایی در نظر گرفته‌ام. برای parent معادلی که به دل بنشینه پیدا نکردم. وقتی که اشاره به یکی از والدین باشه، از «پدر/مادر» استفاده کردم و در غیر این صورت «پدرمادر». برای پدر و مادر بیولوژیک که در انگلیسی biological parents گفته می‌شه، از «پدر و مادر زیستی» استفاده کردم. برای adoptee یا adopted child از «فرزندخوانده» استفاده کردم و برای adoptive parents از عبارت «پدر و مادر» استفاده کردم. برای مورد آخر به معادل‌های دیگه هم فکر کردم؛ اگر می‌خواستم از «پدرخوانده و مادرخوانده» استفاده کنم، معنی‌های دیگه‌ای داشتن. اگر می‌خواستم از «پدر و مادر فرزندخوانده» استفاده کنم، چیزی شبیه به «پدر پسر شجاع» می‌شد. برای همین به عبارت ساده‌ی «پدر و مادر» بسنده کردم؛ برای adoptive parents معادل‌های خوبی‌اند: پدر و مادر، نه بیش‌تر و نه کم‌تر!

ممكن است اين موارد را هم بپسنديد!

۱۷ پاسخ

  • پریسا کاکایی۱۸ خرداد, ۱۳۹۴ در ۴:۱۲ ب.ظ

    ترجمه پدر و مادر برای parents، ترجمه هترو نرماتیوی هست و بهتر است به جای آن از والدین استفاده شود که خانواده های ال جی بی تی را نیز در بر بگیرد.

    پاسخ دادن
    • مدير سايت۲۱ خرداد, ۱۳۹۴ در ۲:۴۸ ق.ظ

      والدین به معنای دو نفری است که از نظر زیستی والد و والده کودک هستند. وقتی می‌گویم والدین خانواده‌های تک‌والدی ـ که ممکن است از ابتدا تک‌والدی بوده باشند یا بعد از طلاق، مرگ یا علت دیگری تک‌والد شده باشند ـ را از دایره شمول خودمان خارج می‌کنیم. واژه پدر و مادر هم همین ویژگی را دارد اما چون اسم هر دو آمده است می‌توان آن را پدر و(یا) مادری هم خواند. نکته دیگر این است که از نظر لغوی والدین بر بعد زیستی تاکید دارد. در حالی که پدر یا مادر چنین نیست. با استفاده از واژه والدین اتفاقن خانواده‌های دگرباش جنسی از دایره شمول آن خارج می‌شوند. پیدا کردن واژه‌ای که شامل پدر و مادر فارغ از جنسیت باشد و بعد زیستی را هم شامل نشود، بسیار سخت است. از نظر من پدرومادری از والدین بهتر است، هر چند هنوز به اندازه‌ی کافی رسا نیست.
      البته توضیح تکمیلی را مترجم این کتاب ـ روزبه دانشور ـ باید بگوید. من تنها نظر خودم را که با وی در این ترجمه هم‌رای هستم، بیان کردم. دلایل ایشان ممکن است متفاوت باشد.

      پاسخ دادن
    • روزبه دانشور۲۲ خرداد, ۱۳۹۴ در ۷:۱۱ ب.ظ

      تا جایی که به یاد دارم، به این جنبه از قضیه فکر نکرده بودم (شاید هم فکر کرده بودم و الان به یاد ندارم!). من به دنبال معادلی تا حد ممکن فارسی برای parents بودم که در پایان هم عبارت ایده‌آلی پیدا نکردم (که بشه در هر دو فرم جمع و مفرد استفاده بشه). نظر مسعود برای من جالب بود و من هم موافق هستم که والد بر بعد زیستی تاکید داره (ضمن این که والد در مقایسه با پدر یا مادر یا پدرمادر کمی نامانوس به نظر می رسه)

      پاسخ دادن
  • سئو سایت۷ فروردین, ۱۳۹۵ در ۷:۴۱ ب.ظ

    ممنون از سایتتون سربلند باشید

    پاسخ دادن
  • فروش دوربین مداربسته۲۷ تیر, ۱۳۹۵ در ۹:۴۵ ق.ظ

    سایت خوبی دارید موفق باشید

    پاسخ دادن
  • سئو تریک۷ مرداد, ۱۳۹۵ در ۳:۴۷ ب.ظ

    به نظر من اصلا تلخ نیست گاهی زندگی شا را به آن سمت میکشه

    پاسخ دادن
  • نیتروژن۱۹ آبان, ۱۳۹۵ در ۱۲:۳۲ ب.ظ

    با سلام
    به نظر من فرزند خواندگی کار خیلی شرافتمندانه ای است بچه ای که بر اتر حادثه یا هر اتفاق دیگر پناهی ندارد دارای خانواده میشود و زندگی او تامین میگردد هم از نظر عاطفی و از نظر مالی و دو نفر که نمیتواند مادر و پدر شوند با این کار طعم پدر و مادر شدن را مچشند افرادی که این مسئولیت را میپذیرند باید مورد تحسین قرار گیرند با تشکر
    از سایت شما

    پاسخ دادن
  • تابلو روان۲۹ آبان, ۱۳۹۵ در ۸:۴۷ ق.ظ

    سلام مطلبتون عالیه. سپاس.

    پاسخ دادن
  • شيده۱ آذر, ۱۳۹۵ در ۹:۵۱ ب.ظ

    با سلام وعرض ادب من دخترای ازدواج نکرده و معلم هستم مستاجر هستم وتنها زندگی میکنم میخواستم بدونم امکان داره یک پسر یا دختر یکساله رو به فرزندخوندگی بگیرم؟

    پاسخ دادن
    • مدير سايت۳ آذر, ۱۳۹۵ در ۲:۰۵ ق.ظ

      طبق قانون مصوب ۱۳۹۲، زنان مجرد بالای ۳۰ سال می‌توانند تقاضای سرپرستی کودک دختر را بکنند. برای واگذاری سرپرستی باید شرایطی را که در قانون آمده است داشته باشید. مستاجر بودن باعث نمی‌شود که شرایط را نداشته باشید. مهم این است که توانایی نگهداری از کودک را از نظر اقتصادی و عاطفی داشته باشید.

      پاسخ دادن
  • خرید بلیط هواپیما۲۲ آذر, ۱۳۹۵ در ۹:۵۱ ق.ظ

    عالی است ممنونم

    پاسخ دادن
  • کرم پودر۷ دی, ۱۳۹۵ در ۹:۰۱ ق.ظ

    سلام و تشکر از مطلب خوبتون.موفق باشید.

    پاسخ دادن
  • تست بازیگری۱۳ تیر, ۱۳۹۶ در ۱۰:۳۰ ق.ظ

    با سلام
    ممنون از سایت خوبتان
    چقدر عالی میشه که یک کانال تلگرام هم داشته باشید
    که همیشه مطالبتان در دسترس باشد

    پاسخ دادن
    • مدير سايت۱۳ تیر, ۱۳۹۶ در ۳:۵۰ ب.ظ

      فعلن کانال تلگرامی نداریم.
      گروه کوچکی در تلگرام برای تبادل نظر شکل گرفته است که از طریق لینک زیر می‌توانید به آن بپیوندید.
      https://t.me/joinchat/BlyjrwFmKAPu6Fn6szXMQg
      اگر بخواهید سوالی را به صورت دایرکت بپرسید می‌توانید با @IranAdoption در تلگرام در تماس باشید.
      شبکه‌های اجتماعی فبسبوک، لینکدین، اینستاگرام، توییتر و گوگل‌پلاس هم فعال است که از طریق لینک بالای صفحه اصلی سایت قابل دسترس است.

      پاسخ دادن

ارسال ديدگاه

لطفا نام خود را وارد كنيد! لطفا آدرس ايميل را صحيح وارد كنيد! لطفا پيام را وارد كنيد!